Korean poem: Flower || regarding identity and signifier
Flower
Kim Chun-Soo
translated by Alex Rose
Before speaking her name
she had been nothing but a gesture.
When I spoke her name,
she came to me and became a flower.
Now who will speak my name,
one fitting this colour and fragrance of mine,
as I had spoken hers
So that I may go to her and become her flower.
We all yearn to become something.
I yearn to become an unforgettable meaning to you
And you to me
Comments
Post a Comment