Korean poem: Flower || regarding identity and signifier
 Flower   Kim Chun-Soo   translated by Alex Rose     Before speaking her name   she had been nothing but a gesture.   When I spoke her name,   she came to me and became a flower.     Now who will speak my name,   one fitting this colour and fragrance of mine,   as I had spoken hers   So that I may go to her and become her flower.     We all yearn to become something.   I yearn to become an unforgettable meaning to you                       And you to me  
 
 
 
 
 
